議員提案-一般提案
- 議案屆次別
- 第3屆 第2次 定期會
- 類別
- 民政
- 案號
- 50
- 提案性質
- 議員提案-一般提案
- 來文日期
- 來文字號
- 提案單位/人
- 李宗翰
- 連署人
- 蔡筱薇、王錦德、呂維胤、黃麗招、陳秋宏、林志展、劉米山、沈家鳳
- 案由
- 建請社會局針對幼兒、兒童相關政策資訊,應準備東南亞語言宣傳品,或確保能妥善傳達與新住民。
- 說明
一、參酌民國107年數據,臺南市就讀國小之新住民子女人數約6335人,可大略推估近年臺南市0-12歲新住民子女約佔全體幼兒、兒童數約8%。
二、根據現況,新住民配偶多來自中國或東南亞地區。
三、考量有0-12歲子女之新住民配偶其多來台尚未滿10年,不一定已經熟悉中文或者我國政府運作模式,因此在獲取育兒相關政策資訊,可能較不易。
四、而現行社會局的新住民照顧與輔導網站,往往僅公告針對新住民的專案資訊,並不包含許多新住民跟一般國民會共同需要的生活重要訊息(如育兒津貼政策)。
五、綜上所述,建議社會局應將幼兒、兒童或其他關乎民生之重要政策資訊轉化為東南亞語言,或者增加新住民照顧與輔導網站的訊息內容。
- 辦法
- 如案由。
- 提案附件
- 一讀日期
- 2019/09/23
- 一讀審議結果
- 委員會審查日期
- 2019/12/06
- 審查意見
- 照案通過。
- 審查結果附件
- 大會決議日期
- 2019/12/10
- 大會決議
- 照審查意見通過。
- 大會決議附件
- 發文日期
- 2019/12/20
- 發文字號
- 南議民政字第 1080012334號
- 執行情形
- 收文字號:109年1月8日1090000294號 依據臺南市政府109年1月7日府社兒字第1081506303號函復: 本府就「建請社會局針對幼兒、兒童相關政策資訊,應準備東南亞語言宣傳品,或確保能妥善傳達與新住民」案 ,敬答覆如下 : 目前本府對於降低新住民資訊落差,以提供更友善之生育環境,致力措施如下: 一、為提供新住民育兒資訊,衛生福利部國民健康署編印之「孕婦健康手冊」及「兒童健康手冊」已有英語、泰國語、越南語、印尼語及東埔寨語。 二、另本局社會福利資訊已提供上述各類語言之宣導單張,俟印製後發送移民署2處、10處福利服務中心與3處新住民服務中心及各區公所等網絡,供新住民參閱。 三、整合現有資 源手冊,提供 完善之福利 資訊: 目前新住氏中 心 有 自行編 制 「福利資源手冊」,惟僅有 文版本,目前定位為中心社工之工具書,使用以社工向服務之新住民說明,未來輔導中心編制東南亞語言之版本,可供作相關網絡使用。 四、今年將上述資訊放置於本局網站及本市新住民照顧與輔導專屬網站,並建置雙向連結,讓瀏覽者可以更便利接收本局社會福利資訊。
- 回覆附件